| ©ASHスコットランドの世界の禁煙法( http://bun-en.web.infoseek.co.jp/sf_leg/index.html ) |
| オーストラリア連邦 (Australia) 地図・基礎データなど(外務省HP) オーストラリア各州の地図と概要(大使館HP) |
| Updated 31st July 2006 |
以下は、2006年7月31日に更新された情報である。 |
||
| Smoking is prohibited in Commonwealth government buildings, aircraft and
buses registered under the Federal Interstate Registration Scheme, in all
Federal airports, and on all flights operating in domestic airspace. |
喫煙は、連邦政府の建物内、連邦州際登録制度に登録されている飛行機とバスの中、すべての連邦空港内、およびすべての国内路線の旅客機の中で禁止されている。 |
||
| In Tasmania smoking was prohibited in many public places under the Public Health Act 1997. | タスマニア州では、公衆衛生法(1997年)によって、多くの公共の場所で喫煙が禁止されている。 | ||
| On 1st January 2006 this was extended to include all bars. | 2006年1月1日に、禁煙の場所が拡大され、すべてのバーが禁煙となった。 | ||
| As a result all indoor public places and workplaces in Tasmania must be smoke-free. | この結果、タスマニア州では、すべての屋内公共空間と職場を禁煙としなければならなくなった。 | ||
| The legislation also prohibits smoking within 3 metres of entrances or
exits of non-domestic buildings, furthermore at least half of the tables
in outdoor dining areas must be smoke-free. |
この改正では、個人の住居以外の建物の出入り口から3メートル以内での喫煙も禁止されることとなった。さらに、屋外の飲食スペースでも、少なくとも半分のテーブルは禁煙にしなければならなくなった。 |
||
| In Queensland under the Tobacco and Other Smoking Products Act smoking is not allowed in most indoor public places. | クイーンズランド州では、タバコおよびその他喫煙関連製品法によって、大部分の屋内公共空間での喫煙が禁止されている。 | ||
| Following a review of the tobacco laws the Tobacco and Other Smoking Products Amendment Act 2004 was passed in November 2004 and are more smoke-free areas are being phased in between 1st January 2006 and 1 July 2006: |
タバコに関連する諸法規の見直しの後、2004年11月にタバコおよびその他喫煙関連製品法の改正法(2004年)が成立し、2006年1月1日から7月1日にかけてさらに多くの場所が禁煙とされることになった。 |
||
| On January 1st 2005, the following areas became smoke-free zones: |
2005年1月1日からは、以下の場所が禁煙となっている: |
||
| ・Within 4 meters of entrances to non-residential buildings | ・個人の住居以外の建物の入り口から4メートル以内の場所 | ||
| ・Between the flags at patrolled beaches | ・監視員のいるビーチの旗と旗の間の場所 | ||
| ・Within 10 metres of children’s playgrounds | ・子供の運動場から10メートル以内の場所 | ||
| ・At artificial beaches (eg.. Southbank Beach, Brisbane) | ・人工のビーチ(例えば、ビリスベンのサウスバンクビーチなど) | ||
| ・At all major sporting stadiums managed by the Major Sports Facilities Authority | ・大規模スポーツ施設公社が管理運営するすべての大規模スポーツ競技場 | ||
| ・Within 4 metres of building entrances | ・建物の入り口から4メートル以内の場所 | ||
| ・In at least one third of the indoor area of liquor licensed premises and at least one-third of all poker machines. |
・酒類を提供する施設の屋内部分のうちの少なくとも3分の1のスペース、およびポーカーゲーム機の少なくとも3分の1。 |
||
| To allow all Queenslanders to fully understand these changes, Queensland Health allowed a grace period of three months (to 30th March 2005). | クイーンズランド州民が法改正を十分に理解できるようにするため、州保健省は2005年3月30日まで3か月間の猶予期間を設けた。 | ||
| During this time Environmental Health Officers inspected premises and provided advice and education about the new laws. | この猶予期間の間に、生活衛生担当職員が各種施設を調査し、新しい法についての助言と教育を実施した。 | ||
| Details of penalties and enforcement can be found on the Queensland Health website. |
改正法の罰則と執行の詳細についてはクイーンズランド州保健省のホームページで入手できる。 |
||
| Smoke-free legislation for all licensed hotels, clubs and restaurants and
in outdoor areas where food and drink are served will be phased in by July
1, 2006. |
酒類を提供するホテル、会員制クラブ、レストランおよび屋外で飲食が提供される場所については、2006年7月1日までに禁煙法が施行される。 | ||
| Exemptions are permitted for casino higher roller rooms. |
カジノの高額の金を掛ける客のための部屋は適用除外となる。 |
||
| In New South Wales most enclosed public places became smokefree on 6 September 2000 under the Smoke-Free Environment Act 2000 and the Smoke-Free Environment Regulation 2005. | ニュー・サウス・ウェールズ州では、2000年9月6日以降、禁煙環境法(2000年)および禁煙環境規則(2005年)によって、大部分の屋内公共空間が禁煙となっている。 | ||
| A ban on smoking in licensed premises will be phased in by July 2007 under the Smoke-Free Environment Amendment Act 2004, Smoke-Free Environment Amendment Regulation 2005 and Smoke-Free Amendment (Enclosed Places) Regulation 2006. | 酒類を提供する施設においては、禁煙環境法の改正法(2004年)、禁煙環境規則の改正規則(2005年)、禁煙環境規則(屋内空間に関する部分)の改正規則(2006年)によって、2007年7月までに段階的に喫煙規制が強化されることとなっている。 | ||
| From 4th July 2005, smoking is only permitted in an area not exceeding 50% of the total combined area of bar/gaming/recreational area. | 2005年7月4日以降、喫煙は、バー、賭博場、その他娯楽施設の合計面積の50%を超えない範囲でのみ許されることとなった。 | ||
| Toilets, lobbies, throughfares, dance floors and auditoria in all became smoke-free. | トイレ、ロビー、廊下、ダンスフロア、ホールなどはすべて禁煙となった。 | ||
| From 3rd July 2006, clubs will be permitted a maximum of one smoking room, not exceeding 25% of the total combined area of bar, gaming and recereational rooms. | 2006年7月3日からは、クラブでは、バー、賭博場、その他娯楽施設の合計面積の25%を超えない大きさの一つの喫煙室のみが許されることとなる。 | ||
| From 2nd July 2007 smoking will be not be permitted in any indoor areas of licensed premises. | 2007年7月2日からは、喫煙は、酒類を提供する施設の屋内空間のいずれの場所でも禁止される。 | ||
| Smoking will be permitted in the private gaming areas of the Star City
Casino, although this exemption will be reviewed annually. |
喫煙は、スターシティカジノの専用個室の賭博場においてのみ許されることとなるが、この適用除外措置も毎年見直しが行われる予定である。 |
||
| In Western Australia all enclosed public places became smoke-free on 31st July 2006 under the Tobacco Products Control Act 2006 and associated regulations. | 西オーストラリア州では、2006年タバコ製品規制法と同関連規則により、2006年7月31日から、すべての屋内公共空間が禁煙となった。 | ||
| The only exemption is for the Burswood Casino’s International Room. | 唯一の適用除外例は、バーズウッドカジノの国際ルーム(*会員制の高級賭博場)である。 | ||
| Before the 31st July most public places, apart from licensed premises, were already required to be smoke-free. | (*2006年)7月31日以前においても、酒類を提供する施設以外の大部分の公共空間は、すでに禁煙とすることを義務付けられていた。 | ||
| Further information is available from the Tobacco Control Branch of the Western Australia Department of Health |
より詳しい情報は、西オーストラリア州保健省タバコ規制局のホームページから入手できる。 |
||
| In Victoria, the Tobacco Act 1987 prohibits smoking in restaurants, cafes, dining areas and shopping centres. | ヴィクトリア州では、1987年タバコ法によって、レストラン、カフェ、施設内の食堂部分、ショッピングセンターでの喫煙が禁止されている。 | ||
| On the 1st March 2006 enclosed workplaces, covered railway platforms, bus and tram stops and underage music and dance events became smoke-free under new tobacco laws. | 2006年3月1日からは、新しいタバコ法によって、屋内の職場、壁と天井で囲まれた駅のホームやバス・路面電車の停留所、未成年者が参加する音楽やダンスのイベントも禁煙となった。 | ||
| Enclosed licensed premises and outdoor eating and drinking areas (where there is a roof and the wall surface area is more than 75%) must also be smoke-free from 1st July 2007. | 2007年7月1日からは、屋内にある酒類提供施設と、屋外の飲食施設(天井があり、周囲の75%を超える部分が壁で囲まれているもの)も、禁煙にしなければならない。 | ||
| Gambling areas at the Crown Casino are exempt from the legislation. | クラウンカジノの賭博場は、この法の適用除外となっている。 | ||
| Further information can be found on the Victorian Government's Tobacco Reforms website.. |
より詳しい情報は、ヴィクトリア州政府のタバコ改革ホームページから入手できる。 |
||
| In South Australia, under the Tobacco Products Regulation Act 1997 smoking is prohibited in enclosed public places, workplaces or shared areas. | 南オーストラリア州では、タバコ製品規制法(1997年)によって屋内の公共空間、職場、共用の場所における喫煙が禁止されている。 | ||
| However there are temporary exceptions. | しかし、一時的に適用を除外されている場所がいくつかある。 | ||
| Until the end of October 2007 smoking is permitted in licensed premises with multiple bars, but at least one bar must be smokefree, and in premises with one bar but at least 50% of the bar area must be smokefree and in casinos but at no more than half of the bars. | 2007年10月までは、複数のバーがある酒類を提供する施設では喫煙が許されるが、少なくとも一つのバーは禁煙としなければならない。バーが一か所しかない施設では、そのバーの面積の少なくとも50%は禁煙としなければならない。複数のバーがあるカジノでは、バーのうちの半数以上をを禁煙にしなければならない。 | ||
| Until November 2007 the Act does not apply in a designated smoking area in gaming areas, which cannot contain more then 50% of gaming machines. | 2007年11月までは、この法は賭博場の喫煙可能な部分には適用されないが、この部分には50%より多い台数の賭博機器を設置してはならない。 | ||
| From November 2007 all temporary exemptions will be expire, making all
enclosed public places smokefree. |
2007年11月からは、すべての一時的な適用除外措置はその効力を失い、すべての屋内公共空間が禁煙となる。 |
||
| In the Northern Territory many public places became smokefree on 1st January 2003 including eating places, community buildings, public transport, dancefloors and schools or within 2 metres of entrances to non-domestic buildings. | 北部準州では、2003年1月1日から、多くの公共の場所が禁煙となった。これらは、レストラン、自治体の建物、公共交通機関、ダンスフロア、学校、個人の住居以外の建物の入り口から2メートル以内の場所などである。 | ||
| On 31st May 2003 licensed premises were required to provide "equal amenity" for nonsmokers and smokers and smoking was no longer permitted in enclosed workplaces. | 2003年5月31日からは、酒類を提供する施設では、非喫煙者と喫煙者に “同等の快適性” を提供することが求められるようになり、屋内の職場での喫煙は禁止されることとなった。 | ||
| Further information on legislation in the Northern Territory is available from the Department of Health and Community Service. | 北部準州の禁煙法に関するより詳しい情報は、保健・地域社会サービス省のホームページから入手できる。 | ||
| The results of a review of legislation in the Northern Territory are pending.
|
北部準州は禁煙法の見直しを行っているが、結論はまだ出ていない。 |
||
| In 1994, the Australian Capital Territory became the first jurisdiction in Australia to enact legislation to restrict smoking in enclosed public places. | 1994年に、オーストラリア首都特別地域は、オーストラリアで初めて屋内公共空間での喫煙を規制する法を制定した。 | ||
| The Smoke-Free Areas (Enclosed Public Places) Act 1994 required most enclosed public places to go smoke-free by December 1994. | (屋内公共空間に関する)禁煙場所法(1994年)は、1994年12月までに大部分の屋内公共空間を禁煙とするよう求めていた。 | ||
| Restaurants and licensed premises could seek a certificate of exemption if they met certain air-quality standards. | レストランと酒類を提供する施設は、一定の空気質基準を満たす場合には、適用除外証明書の発行を申請できた。 | ||
| Exempt restaurants could not be more than 25% smoking and exempt licensed premises could not be more than 50% smoking. | 適用除外のレストランにおいては、喫煙場所の面積は25%以下にしなければならなかった。適用除外の酒類提供施設においては、喫煙場所の面積は50%以下にしなければならなかった。 | ||
| An amendment to the legislation ending this exemption system was passed in 2003 and was due to come into force on 1st December 2006. |
この適用除外措置を廃止する改正法が2003年に成立し、2006年12月1日から施行されることとなった。 |
||
| However this Act will be repealed by the commencement of the Smoking (Prohibition in Enclosed Public Places) Act 2003 on 1st December 2006. | しかし、この改正法は、(屋内公共空間での禁煙に関する)喫煙法(2003年)が2006年12月1日から施行されることによって、その効力を失うこととなる。 | ||
| This Act prohibits smoking in enclosed public places, the regulations accompanying the Act defines an enclosed place it is 75% or more enclosed or is covered (fixed or moveable). | この法は、屋内公共空間の喫煙を禁止しているが、施行規則では、「屋内空間」を「その75%以上が、固定されまたは移動可能な壁や天井で囲われている空間」と定義している。 | ||